From 34959b58f4d0ded3303cc9313dc0127e93ecb5a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier Sarasua Garmendia Date: Sat, 5 Feb 2022 11:21:02 +0000 Subject: [PATCH] Update Basque translation --- po/eu.po | 1795 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 852 insertions(+), 943 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 36121a80e3..7abc1d600c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck , 1999-2000. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004 - 2015, 2016, 2017. -# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021. +# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 03:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-16 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-04 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Ezin dira edukiak “%s” gisa hornitu" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Ezin dira edukiak %s gisa hornitu" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:421 +#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:434 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Uneko motorrak ez du OpenGL onartzen" @@ -55,45 +55,45 @@ msgstr "Uneko motorrak ez du OpenGL onartzen" msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL euskarria desgaituta GDK_DEBUG bidez" -#: gdk/gdkdisplay.c:1569 +#: gdk/gdkdisplay.c:1544 msgid "No EGL configuration available" msgstr "Ez dago EGL konfiguraziorik erabilgarri" -#: gdk/gdkdisplay.c:1577 +#: gdk/gdkdisplay.c:1552 msgid "Failed to get EGL configurations" msgstr "Huts egin du EGL konfigurazioa eskuratzeak" -#: gdk/gdkdisplay.c:1607 +#: gdk/gdkdisplay.c:1582 msgid "No EGL configuration with required features found" msgstr "Ez da beharrezkoak diren eginbideak dituen EGL konfiguraziorik aurkitu" -#: gdk/gdkdisplay.c:1614 +#: gdk/gdkdisplay.c:1589 msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "Ez da EGL konfigurazio perfektua aurkitu" -#: gdk/gdkdisplay.c:1656 +#: gdk/gdkdisplay.c:1631 msgid "EGL implementation is missing extension %2$s" msgid_plural "EGL implementation is missing %d extensions: %s" msgstr[0] "EGL inplementazioari %2$s hedapena falta zaio" msgstr[1] "EGL inplementazioari %d hedapen falta zaizkio: %s" -#: gdk/gdkdisplay.c:1689 +#: gdk/gdkdisplay.c:1664 msgid "libEGL not available in this sandbox" msgstr "libEGL ez dago erabilgarri isolatu honetan" -#: gdk/gdkdisplay.c:1690 +#: gdk/gdkdisplay.c:1665 msgid "libEGL not available" msgstr "libEGL ez dago erabilgarri" -#: gdk/gdkdisplay.c:1700 +#: gdk/gdkdisplay.c:1675 msgid "Failed to create EGL display" msgstr "Huts egin du EGL ikuspegia sortzeak" -#: gdk/gdkdisplay.c:1710 +#: gdk/gdkdisplay.c:1685 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "Ezin da EGL ikuspegia hasieratu" -#: gdk/gdkdisplay.c:1721 +#: gdk/gdkdisplay.c:1696 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "EGL %d.%d bertsioa zaharregia da. GTK aplikazioak %d.%d behar du" @@ -106,36 +106,36 @@ msgstr "Ez da onartzen beste aplikazio batzuetatik arrastatu eta jaregitea." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Ez dago formatu bateragarririk edukiak transferitzeko." -#: gdk/gdkglcontext.c:323 +#: gdk/gdkglcontext.c:336 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" msgstr "EGL inplementazioak ez du onartzen edozein API" -#: gdk/gdkglcontext.c:404 gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:401 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:627 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:622 +#: gdk/gdkglcontext.c:417 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Ezin da GL testuingurua sortu" -#: gdk/gdkglcontext.c:1237 +#: gdk/gdkglcontext.c:1270 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "OpenGL ES salbu, beste guztia desgaituta GDK_DEBUG bidez" -#: gdk/gdkglcontext.c:1246 +#: gdk/gdkglcontext.c:1279 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "Aplikazioak ez du %s APIa onartzen" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1732 +#: gdk/gdkglcontext.c:1800 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "%s erabiltzen saiatzen, baina %s jadanik erabiltzen ari da" -#: gdk/gdksurface.c:1235 +#: gdk/gdksurface.c:1240 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Vulkan euskarria desgaituta GDK_DEBUG bidez" -#: gdk/gdktexture.c:530 +#: gdk/gdktexture.c:529 msgid "Unknown image format." msgstr "Irudi-formatu ezezaguna." @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Errorea JPEG irudi-fitxategia (%s) interpretatzen" msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Onartzen ez den JPEG kolore-espazioa (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:273 gdk/loaders/gdktiff.c:446 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "Ez dago %ux%u tamainako irudia marrazteko adina memoriarik" @@ -541,16 +541,20 @@ msgstr "Errorea PNGa irakurtzean (%s)" msgid "Unsupported depth %u in png image" msgstr "Onartzen ez den %u sakonera PNG irudian" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:254 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:246 #, c-format msgid "Unsupported color type %u in png image" msgstr "Onartzen ez den %u kolore mota PNG irudian" #: gdk/loaders/gdktiff.c:340 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "Ezin izan dira RGB datuak kargatu TIFF fitxategitik" +msgstr "Ezin dira RGB datuak kargatu TIFF fitxategitik" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:458 +#: gdk/loaders/gdktiff.c:383 +msgid "Could not load TIFF data" +msgstr "Ezin dira TIFF datuak kargatu" + +#: gdk/loaders/gdktiff.c:465 #, c-format msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "Datuen irakurketak huts egin du %d errenkadan" @@ -558,7 +562,7 @@ msgstr "Datuen irakurketak huts egin du %d errenkadan" #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 #: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:787 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Ez da transferentziarako formatu bateragarririk aurkitu" @@ -684,18 +688,15 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) prozesuak huts egin du, 0x%lx itzultzen" msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "Huts egin du DnD datuen 0x%x W32 formatua %p formatura bihurtzeak (%s)" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:215 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:225 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:593 -msgid "No available configurations for the given pixel format" -msgstr "Ez dago emandako pixel formatuaren konfiguraziorik erabilgarri" - -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:275 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:282 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:299 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Ez dago GL inplementaziorik erabilgarri" +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 +msgid "No available configurations for the given pixel format" +msgstr "Ez dago emandako pixel formatuaren konfiguraziorik erabilgarri" + #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63 msgid "writing a closed stream" msgstr "korronte itxia idazten" @@ -747,23 +748,23 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Elementu %d irekitzen" msgstr[1] "%d elementu irekitzen" -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:457 msgid "Clipboard manager could not store selection." msgstr "Arbel-kudeatzaileak ezin izan da hautapena biltegiratu." -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:637 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "Ezin da arbela biltegiratu. Ez dago arbel-kudeatzaile aktiborik." -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:778 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:780 msgid "No GLX configurations available" msgstr "Ez dago GLX konfiguraziorik erabilgarri" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:851 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:853 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "Ez da beharrezkoak diren eginbideak dituen GLX konfiguraziorik aurkitu" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:925 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:927 msgid "GLX is not supported" msgstr "GLX ez dago onartuta" @@ -1682,16 +1683,16 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%%%d" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:310 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:311 msgid "Pick a Color" msgstr "Hautatu kolorea" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:499 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:500 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Gorria %d%%, berdea %d%%, urdina %d%%, alfa %d%%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:505 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:506 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Gorria %%%d, berdea %%%d, urdina %%%d" @@ -1936,7 +1937,7 @@ msgstr "Pertsonalizatua" msgid "Custom color %d: %s" msgstr "%d. kolore pertsonalizatua: %s" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:229 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:231 msgid "Customize" msgstr "Pertsonalizatu" @@ -2078,8 +2079,8 @@ msgstr "Izen hori duen fitxategia badago lehendik ere" #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823 -#: gtk/gtkwindow.c:6138 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1271 +#: gtk/gtkwindow.c:6226 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/inspector/recorder.c:1706 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Ireki" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1272 +#: gtk/inspector/recorder.c:1707 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -2167,7 +2168,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko duzu." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826 -#: gtk/gtklabel.c:5515 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8908 +#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8956 msgid "_Delete" msgstr "Ez_abatu" @@ -2288,7 +2289,7 @@ msgstr "Programa" msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:602 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:604 #: gtk/inspector/visual.ui:170 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" @@ -2372,60 +2373,65 @@ msgstr "Atzituta" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:626 +#: gtk/gtkfontbutton.c:508 gtk/gtkfontbutton.c:628 msgid "Pick a Font" msgstr "Hautatu letra-tipoa" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1363 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1365 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1568 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1569 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Weight" msgstr "Pisua" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1570 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1571 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Slant" msgstr "Makurdura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1572 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Optical Size" msgstr "Tamaina optikoa" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2164 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185 msgid "Ligatures" msgstr "Hizki-loturak" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2165 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186 msgid "Letter Case" msgstr "Maiuskula/minuskula" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2166 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187 msgid "Number Case" msgstr "Zenbakien tamaina" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2167 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188 msgid "Number Spacing" msgstr "Zenbakien tartea" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2168 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189 msgid "Number Formatting" msgstr "Zenbakien formatua" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2169 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190 msgid "Character Variants" msgstr "Karaktere-aldaerak" @@ -2433,27 +2439,27 @@ msgstr "Karaktere-aldaerak" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Huts egin du OpenGL-ren testuingurua sortzean" -#: gtk/gtklabel.c:5512 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8896 +#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6061 gtk/gtktextview.c:8944 msgid "Cu_t" msgstr "_Ebaki" -#: gtk/gtklabel.c:5513 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8900 +#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8948 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" -#: gtk/gtklabel.c:5514 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8904 +#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8952 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: gtk/gtklabel.c:5520 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8929 +#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6082 gtk/gtktextview.c:8977 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" -#: gtk/gtklabel.c:5525 +#: gtk/gtklabel.c:5655 msgid "_Open Link" msgstr "_Ireki esteka" -#: gtk/gtklabel.c:5529 +#: gtk/gtklabel.c:5659 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiatu _estekaren helbidea" @@ -2499,7 +2505,7 @@ msgstr "Sistemaren arauek aldaketak saihesten dituzte.\n" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:768 +#: gtk/gtkmain.c:777 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2552,7 +2558,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6139 +#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6227 msgid "_OK" msgstr "_Ados" @@ -3386,7 +3392,7 @@ msgid "Swipe right" msgstr "Eskuinera igarotzea" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:490 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" @@ -3412,19 +3418,19 @@ msgstr "Saiatu bestelako bilaketa" msgid "Could not show link" msgstr "Ezin izan da esteka erakutsi" -#: gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8934 +#: gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8982 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Txertatu _emojia" -#: gtk/gtktextview.c:8916 +#: gtk/gtktextview.c:8964 msgid "_Undo" msgstr "_Desegin" -#: gtk/gtktextview.c:8920 +#: gtk/gtktextview.c:8968 msgid "_Redo" msgstr "_Berregin" -#: gtk/gtktreeexpander.c:205 +#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278 msgid "Expand" msgstr "Zabaldu" @@ -3447,12 +3453,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%%%d" -#: gtk/gtkwindow.c:6126 +#: gtk/gtkwindow.c:6214 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Nahi duzu GTK ikuskatzailea erabili?" -#: gtk/gtkwindow.c:6128 +#: gtk/gtkwindow.c:6216 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3460,7 +3466,7 @@ msgid "" "break or crash." msgstr "GTK ikuskatzailea arazketa elkarreragile bat da, edozer GTk aplikazioren barnekoak arakatzea eta aldatzea baimentzen dizu. Hori erabiltzean aplikazioa hondatu edo kraskatu dezakezu." -#: gtk/gtkwindow.c:6133 +#: gtk/gtkwindow.c:6221 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro" @@ -3505,7 +3511,8 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributua" #: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:124 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155 +#: gtk/inspector/recorder.ui:221 msgid "Value" msgstr "Balioa" @@ -3530,6 +3537,41 @@ msgstr "Parametro mota" msgid "State" msgstr "Egoera" +#: gtk/inspector/clipboard.c:211 +msgid "Show" +msgstr "Erakutsi" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:228 +msgid "Hover to load" +msgstr "Igaro gainetik kargatzeko" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:278 +msgctxt "clipboard" +msgid "empty" +msgstr "hutsik" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325 +msgctxt "clipboard" +msgid "local" +msgstr "lokala" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327 +msgctxt "clipboard" +msgid "remote" +msgstr "urrunekoa" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:31 +msgid "Drag and hold here" +msgstr "Arrastatu eta eutsi hemen" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574 +msgid "Clipboard" +msgstr "Arbela" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:114 +msgid "Primary" +msgstr "Nagusia" + #: gtk/inspector/controllers.c:126 msgctxt "event phase" msgid "None" @@ -3594,46 +3636,50 @@ msgstr "Estiloaren klaseak" msgid "CSS Property" msgstr "CSSren propietatea" -#: gtk/inspector/general.c:307 gtk/inspector/general.c:387 +#: gtk/inspector/general.c:309 gtk/inspector/general.c:389 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/general.c:316 +#: gtk/inspector/general.c:318 msgctxt "GL version" msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: gtk/inspector/general.c:317 +#: gtk/inspector/general.c:319 msgctxt "GL vendor" msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: gtk/inspector/general.c:388 +#: gtk/inspector/general.c:390 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/general.c:439 +#: gtk/inspector/general.c:441 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: gtk/inspector/general.c:440 gtk/inspector/general.c:441 +#: gtk/inspector/general.c:442 gtk/inspector/general.c:443 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: gtk/inspector/general.c:497 +#: gtk/inspector/general.c:499 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/general.c:498 gtk/inspector/general.c:499 +#: gtk/inspector/general.c:500 gtk/inspector/general.c:501 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" +#: gtk/inspector/general.c:771 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "IM testuingurua GTK_IM_MODULE kodean txertatuta dago" + #: gtk/inspector/general.ui:32 msgid "GTK Version" msgstr "GTK bertsioa" @@ -3654,39 +3700,43 @@ msgstr "Pango Fontmap" msgid "Media Backend" msgstr "Multimedia-motorra" -#: gtk/inspector/general.ui:175 +#: gtk/inspector/general.ui:162 +msgid "Input Method" +msgstr "Sarrerako metodoa" + +#: gtk/inspector/general.ui:201 msgid "Prefix" msgstr "Aurrizkia" -#: gtk/inspector/general.ui:377 +#: gtk/inspector/general.ui:403 msgid "Display" msgstr "Pantaila" -#: gtk/inspector/general.ui:404 +#: gtk/inspector/general.ui:430 msgid "RGBA Visual" msgstr "RGBA bisuala" -#: gtk/inspector/general.ui:430 +#: gtk/inspector/general.ui:456 msgid "Composited" msgstr "Konposatua" -#: gtk/inspector/general.ui:482 +#: gtk/inspector/general.ui:508 msgid "GL Version" msgstr "GL bertsioa" -#: gtk/inspector/general.ui:532 +#: gtk/inspector/general.ui:558 msgid "GL Vendor" msgstr "GL hornitzailea" -#: gtk/inspector/general.ui:572 +#: gtk/inspector/general.ui:598 msgid "Vulkan Device" msgstr "Vulkan gailua" -#: gtk/inspector/general.ui:599 +#: gtk/inspector/general.ui:625 msgid "Vulkan API version" msgstr "Vulkan API bertsioa" -#: gtk/inspector/general.ui:626 +#: gtk/inspector/general.ui:652 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Vulkan kontrolagailuaren bertsioa" @@ -3740,56 +3790,60 @@ msgid "Request Mode" msgstr "Eskaera modua" #: gtk/inspector/misc-info.ui:269 +msgid "Measure map" +msgstr "Neurketa-mapa" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 msgid "Allocation" msgstr "Esleipena" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:298 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:357 msgid "Baseline" msgstr "Oinarri-lerroa" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:327 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:386 msgid "Surface" msgstr "Gainazala" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 gtk/inspector/misc-info.ui:385 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:424 gtk/inspector/prop-editor.c:1111 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471 gtk/inspector/window.ui:388 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1116 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:425 msgid "Renderer" msgstr "Errendatzailea" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:464 msgid "Frame Clock" msgstr "Fotogramen erlojua" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:444 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:503 msgid "Tick Callback" msgstr "Tick-en atzeradeia" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:474 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:533 msgid "Frame Count" msgstr "Fotograma kopurua" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:503 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 msgid "Frame Rate" msgstr "Fotograma-emaria" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:532 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:591 msgid "Mapped" msgstr "Mapatuta" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:621 msgid "Realized" msgstr "Osatuta" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:592 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:651 msgid "Is Toplevel" msgstr "Goi-mailakoa da" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:622 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:681 msgid "Child Visible" msgstr "Umea ikusgai" @@ -3830,66 +3884,66 @@ msgstr "%s honetarako: %s %p" msgid "%s with value type %s" msgstr "%s honako balio motarekin: %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1179 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1184 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Propietate mota ez-editagarria: %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1323 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1328 msgctxt "column number" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1360 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1365 msgid "Attribute:" msgstr "Atributua:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1363 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1368 msgid "Model" msgstr "Modeloa" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1368 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1373 msgid "Column:" msgstr "Zutabea:" #. Translators: %s is a type name, for example #. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1467 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1472 #, c-format msgid "Action from: %p (%s)" msgstr "Ekintza hemendik: %p (%s)" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1522 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1527 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1530 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1535 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1538 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Theme" msgstr "Gaia" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1536 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1541 msgctxt "GtkSettings source" msgid "XSettings" msgstr "XSettings" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1540 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1545 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1543 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1548 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1546 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1551 msgid "Source:" msgstr "Iturburua:" @@ -3897,36 +3951,40 @@ msgstr "Iturburua:" msgid "Defined At" msgstr "Hemen definituta" -#: gtk/inspector/recorder.c:1242 +#: gtk/inspector/recorder.c:1677 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Huts gin du RenderNode gordetzean" -#: gtk/inspector/recorder.ui:15 +#: gtk/inspector/recorder.ui:20 msgid "Record frames" msgstr "Grabatu fotogramak" -#: gtk/inspector/recorder.ui:22 +#: gtk/inspector/recorder.ui:27 msgid "Clear recorded frames" msgstr "Garbitu grabatutako fotogramak" -#: gtk/inspector/recorder.ui:29 +#: gtk/inspector/recorder.ui:34 msgid "Add debug nodes" msgstr "Gehitu arazketa-nodoak" -#: gtk/inspector/recorder.ui:38 +#: gtk/inspector/recorder.ui:42 +msgid "Highlight event sequences" +msgstr "Nabarmendu gertaeren sekuentziak" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:51 msgid "Use a dark background" msgstr "Erabili atzeko plano iluna" -#: gtk/inspector/recorder.ui:46 +#: gtk/inspector/recorder.ui:59 msgid "Save selected node" msgstr "Gorde hautatutako nodoa" -#: gtk/inspector/recorder.ui:54 +#: gtk/inspector/recorder.ui:67 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelean" -#: gtk/inspector/recorder.ui:111 +#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208 msgid "Property" msgstr "Propietatea" @@ -4150,111 +4208,111 @@ msgstr "Erakutsi objektu guztiak" msgid "Show all Resources" msgstr "Erakutsi baliabide guztiak" -#: gtk/inspector/window.ui:139 +#: gtk/inspector/window.ui:147 msgid "Collect Statistics" msgstr "Bildu estatistikak" -#: gtk/inspector/window.ui:191 +#: gtk/inspector/window.ui:199 msgid "Objects" msgstr "Objektuak" -#: gtk/inspector/window.ui:223 +#: gtk/inspector/window.ui:231 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Txandakatu alboko barra" -#: gtk/inspector/window.ui:245 +#: gtk/inspector/window.ui:253 msgid "Refresh action state" msgstr "Freskatu ekintza-egoera" -#: gtk/inspector/window.ui:319 +#: gtk/inspector/window.ui:327 msgid "Previous object" msgstr "Aurreko objektua" -#: gtk/inspector/window.ui:326 +#: gtk/inspector/window.ui:334 msgid "Child object" msgstr "Objektu haurra" -#: gtk/inspector/window.ui:333 +#: gtk/inspector/window.ui:341 msgid "Previous sibling" msgstr "Aurreko anaia" -#: gtk/inspector/window.ui:339 +#: gtk/inspector/window.ui:347 msgid "List Position" msgstr "Zerrendako posizioa" -#: gtk/inspector/window.ui:348 +#: gtk/inspector/window.ui:356 msgid "Next sibling" msgstr "Hurrengo anaia" -#: gtk/inspector/window.ui:378 +#: gtk/inspector/window.ui:386 msgid "Miscellaneous" msgstr "Bestelakoak" -#: gtk/inspector/window.ui:399 +#: gtk/inspector/window.ui:407 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: gtk/inspector/window.ui:410 +#: gtk/inspector/window.ui:418 msgid "CSS Nodes" msgstr "CSS nodoak" -#: gtk/inspector/window.ui:421 +#: gtk/inspector/window.ui:429 msgid "Size Groups" msgstr "Taldeen tamaina" -#: gtk/inspector/window.ui:430 gtk/inspector/window.ui:439 +#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447 msgid "Data" msgstr "Datuak" -#: gtk/inspector/window.ui:449 +#: gtk/inspector/window.ui:457 msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: gtk/inspector/window.ui:460 +#: gtk/inspector/window.ui:468 msgid "Menu" msgstr "Menua" -#: gtk/inspector/window.ui:469 +#: gtk/inspector/window.ui:477 msgid "Controllers" msgstr "Kontrolatzaileak" -#: gtk/inspector/window.ui:479 +#: gtk/inspector/window.ui:487 msgid "Magnifier" msgstr "Lupa" -#: gtk/inspector/window.ui:500 +#: gtk/inspector/window.ui:508 msgid "Accessibility" msgstr "Erabilerraztasuna" -#: gtk/inspector/window.ui:524 +#: gtk/inspector/window.ui:532 msgid "Global" msgstr "Globala" -#: gtk/inspector/window.ui:537 +#: gtk/inspector/window.ui:545 msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: gtk/inspector/window.ui:546 +#: gtk/inspector/window.ui:554 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: gtk/inspector/window.ui:555 +#: gtk/inspector/window.ui:563 msgid "Resources" msgstr "Baliabideak" -#: gtk/inspector/window.ui:566 +#: gtk/inspector/window.ui:584 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: gtk/inspector/window.ui:577 +#: gtk/inspector/window.ui:595 msgid "Logging" msgstr "Egunkaria" -#: gtk/inspector/window.ui:592 +#: gtk/inspector/window.ui:610 msgid "CSS" msgstr "CSSa" -#: gtk/inspector/window.ui:601 +#: gtk/inspector/window.ui:619 msgid "Recorder" msgstr "Grabagailua" @@ -5868,781 +5926,6 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/script-names.c:16 -msgctxt "Script" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" - -#: gtk/script-names.c:17 -msgctxt "Script" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniera" - -#: gtk/script-names.c:18 -msgctxt "Script" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalera" - -#: gtk/script-names.c:19 -msgctxt "Script" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofoa" - -#: gtk/script-names.c:20 -msgctxt "Script" -msgid "Cherokee" -msgstr "Txerokia" - -#: gtk/script-names.c:21 -msgctxt "Script" -msgid "Coptic" -msgstr "Koptoera" - -#: gtk/script-names.c:22 -msgctxt "Script" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Zirilikoa" - -#: gtk/script-names.c:23 -msgctxt "Script" -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" - -#: gtk/script-names.c:24 -msgctxt "Script" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagaria" - -#: gtk/script-names.c:25 -msgctxt "Script" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Etiopiera" - -#: gtk/script-names.c:26 -msgctxt "Script" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiera" - -#: gtk/script-names.c:27 -msgctxt "Script" -msgid "Gothic" -msgstr "Gotikoa" - -#: gtk/script-names.c:28 -msgctxt "Script" -msgid "Greek" -msgstr "Greziera" - -#: gtk/script-names.c:29 -msgctxt "Script" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratiera" - -#: gtk/script-names.c:30 -msgctxt "Script" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhia" - -#: gtk/script-names.c:31 -msgctxt "Script" -msgid "Han" -msgstr "Han" - -#: gtk/script-names.c:32 -msgctxt "Script" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gtk/script-names.c:33 -msgctxt "Script" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreera" - -#: gtk/script-names.c:34 -msgctxt "Script" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gtk/script-names.c:35 -msgctxt "Script" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadera" - -#: gtk/script-names.c:36 -msgctxt "Script" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gtk/script-names.c:37 -msgctxt "Script" -msgid "Khmer" -msgstr "Khemerera" - -#: gtk/script-names.c:38 -msgctxt "Script" -msgid "Lao" -msgstr "Laosera" - -#: gtk/script-names.c:39 -msgctxt "Script" -msgid "Latin" -msgstr "Latina" - -#: gtk/script-names.c:40 -msgctxt "Script" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalama" - -#: gtk/script-names.c:41 -msgctxt "Script" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliera" - -#: gtk/script-names.c:42 -msgctxt "Script" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmaniera" - -#: gtk/script-names.c:43 -msgctxt "Script" -msgid "Ogham" -msgstr "Oghama" - -#: gtk/script-names.c:44 -msgctxt "Script" -msgid "Old Italic" -msgstr "Etzan zaharra" - -#: gtk/script-names.c:45 -msgctxt "Script" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gtk/script-names.c:46 -msgctxt "Script" -msgid "Runic" -msgstr "Errunikoa" - -#: gtk/script-names.c:47 -msgctxt "Script" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gtk/script-names.c:48 -msgctxt "Script" -msgid "Syriac" -msgstr "Siriera" - -#: gtk/script-names.c:49 -msgctxt "Script" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilera" - -#: gtk/script-names.c:50 -msgctxt "Script" -msgid "Telugu" -msgstr "Teluguera" - -#: gtk/script-names.c:51 -msgctxt "Script" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gtk/script-names.c:52 -msgctxt "Script" -msgid "Thai" -msgstr "Thailandiera" - -#: gtk/script-names.c:53 -msgctxt "Script" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetera" - -#: gtk/script-names.c:54 -msgctxt "Script" -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadako aborigena" - -#: gtk/script-names.c:55 -msgctxt "Script" -msgid "Yi" -msgstr "Yi" - -#: gtk/script-names.c:56 -msgctxt "Script" -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagaloa" - -#: gtk/script-names.c:57 -msgctxt "Script" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunooa" - -#: gtk/script-names.c:58 -msgctxt "Script" -msgid "Buhid" -msgstr "Buhida" - -#: gtk/script-names.c:59 -msgctxt "Script" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: gtk/script-names.c:60 -msgctxt "Script" -msgid "Braille" -msgstr "Braillea" - -#: gtk/script-names.c:61 -msgctxt "Script" -msgid "Cypriot" -msgstr "Ziprera" - -#: gtk/script-names.c:62 -msgctxt "Script" -msgid "Limbu" -msgstr "Limbua" - -#: gtk/script-names.c:63 -msgctxt "Script" -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" - -#: gtk/script-names.c:64 -msgctxt "Script" -msgid "Shavian" -msgstr "Shaviana" - -#: gtk/script-names.c:65 -msgctxt "Script" -msgid "Linear B" -msgstr "B lineala" - -#: gtk/script-names.c:66 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Lea" - -#: gtk/script-names.c:67 -msgctxt "Script" -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritikoa" - -#: gtk/script-names.c:68 -msgctxt "Script" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Tai Lea berria" - -#: gtk/script-names.c:69 -msgctxt "Script" -msgid "Buginese" -msgstr "Bugisera" - -#: gtk/script-names.c:70 -msgctxt "Script" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitikoa" - -#: gtk/script-names.c:71 -msgctxt "Script" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: gtk/script-names.c:72 -msgctxt "Script" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: gtk/script-names.c:73 -msgctxt "Script" -msgid "Old Persian" -msgstr "Persiera zaharra" - -#: gtk/script-names.c:74 -msgctxt "Script" -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" - -#: gtk/script-names.c:75 -msgctxt "Script" -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: gtk/script-names.c:76 -msgctxt "Script" -msgid "Balinese" -msgstr "Baliera" - -#: gtk/script-names.c:77 -msgctxt "Script" -msgid "Cuneiform" -msgstr "Kuneiformea" - -#: gtk/script-names.c:78 -msgctxt "Script" -msgid "Phoenician" -msgstr "Feniziera" - -#: gtk/script-names.c:79 -msgctxt "Script" -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: gtk/script-names.c:80 -msgctxt "Script" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gtk/script-names.c:81 -msgctxt "Script" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" - -#: gtk/script-names.c:82 -msgctxt "Script" -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcha" - -#: gtk/script-names.c:83 -msgctxt "Script" -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" - -#: gtk/script-names.c:84 -msgctxt "Script" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanera" - -#: gtk/script-names.c:85 -msgctxt "Script" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" - -#: gtk/script-names.c:86 -msgctxt "Script" -msgid "Cham" -msgstr "Cham" - -#: gtk/script-names.c:87 -msgctxt "Script" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" - -#: gtk/script-names.c:88 -msgctxt "Script" -msgid "Vai" -msgstr "Vaiera" - -#: gtk/script-names.c:89 -msgctxt "Script" -msgid "Carian" -msgstr "Carian" - -#: gtk/script-names.c:90 -msgctxt "Script" -msgid "Lycian" -msgstr "Lycian" - -#: gtk/script-names.c:91 -msgctxt "Script" -msgid "Lydian" -msgstr "Lydian" - -#: gtk/script-names.c:92 -msgctxt "Script" -msgid "Avestan" -msgstr "Avestan" - -#: gtk/script-names.c:93 -msgctxt "Script" -msgid "Bamum" -msgstr "Bamum" - -#: gtk/script-names.c:94 -msgctxt "Script" -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "Hieroglifiko egiptoarra" - -#: gtk/script-names.c:95 -msgctxt "Script" -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "Aramaiera inperiala" - -#: gtk/script-names.c:96 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "Pahlaviko inskripzioak" - -#: gtk/script-names.c:97 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "Parthiako inskripzioak" - -#: gtk/script-names.c:98 -msgctxt "Script" -msgid "Javanese" -msgstr "Javera" - -#: gtk/script-names.c:99 -msgctxt "Script" -msgid "Kaithi" -msgstr "Kaithi" - -#: gtk/script-names.c:100 -msgctxt "Script" -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" - -#: gtk/script-names.c:101 -msgctxt "Script" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meetei Mayek" - -#: gtk/script-names.c:102 -msgctxt "Script" -msgid "Old South Arabian" -msgstr "Hego arabiar zaharra" - -#: gtk/script-names.c:103 -msgctxt "Script" -msgid "Old Turkic" -msgstr "Turkiko zaharra" - -#: gtk/script-names.c:104 -msgctxt "Script" -msgid "Samaritan" -msgstr "Samariera" - -#: gtk/script-names.c:105 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Tai Tham" - -#: gtk/script-names.c:106 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" - -#: gtk/script-names.c:107 -msgctxt "Script" -msgid "Batak" -msgstr "Batak" - -#: gtk/script-names.c:108 -msgctxt "Script" -msgid "Brahmi" -msgstr "Brahmi" - -#: gtk/script-names.c:109 -msgctxt "Script" -msgid "Mandaic" -msgstr "Mandearra" - -#: gtk/script-names.c:110 -msgctxt "Script" -msgid "Chakma" -msgstr "Chakma" - -#: gtk/script-names.c:111 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "Meroitiko etzana" - -#: gtk/script-names.c:112 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "Hieroglifo meroitikoak" - -#: gtk/script-names.c:113 -msgctxt "Script" -msgid "Miao" -msgstr "Miao" - -#: gtk/script-names.c:114 -msgctxt "Script" -msgid "Sharada" -msgstr "Sharada" - -#: gtk/script-names.c:115 -msgctxt "Script" -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "Sora Sompeng" - -#: gtk/script-names.c:116 -msgctxt "Script" -msgid "Takri" -msgstr "Takri" - -#: gtk/script-names.c:117 -msgctxt "Script" -msgid "Bassa" -msgstr "Bassa" - -#: gtk/script-names.c:118 -msgctxt "Script" -msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "Kaukasoko albaniera" - -#: gtk/script-names.c:119 -msgctxt "Script" -msgid "Duployan" -msgstr "Duployan" - -#: gtk/script-names.c:120 -msgctxt "Script" -msgid "Elbasan" -msgstr "Elbasan" - -#: gtk/script-names.c:121 -msgctxt "Script" -msgid "Grantha" -msgstr "Grantha" - -#: gtk/script-names.c:122 -msgctxt "Script" -msgid "Khojki" -msgstr "Khojki" - -#: gtk/script-names.c:123 -msgctxt "Script" -msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "Khudawadi, Sindhi" - -#: gtk/script-names.c:124 -msgctxt "Script" -msgid "Linear A" -msgstr "A lineala" - -#: gtk/script-names.c:125 -msgctxt "Script" -msgid "Mahajani" -msgstr "Mahajani" - -#: gtk/script-names.c:126 -msgctxt "Script" -msgid "Manichaean" -msgstr "Manikeoa" - -#: gtk/script-names.c:127 -msgctxt "Script" -msgid "Mende Kikakui" -msgstr "Mende Kikakui" - -#: gtk/script-names.c:128 -msgctxt "Script" -msgid "Modi" -msgstr "Modi" - -#: gtk/script-names.c:129 -msgctxt "Script" -msgid "Mro" -msgstr "Mro" - -#: gtk/script-names.c:130 -msgctxt "Script" -msgid "Nabataean" -msgstr "Nabateoa" - -#: gtk/script-names.c:131 -msgctxt "Script" -msgid "Old North Arabian" -msgstr "Ipar arabiar zaharra" - -#: gtk/script-names.c:132 -msgctxt "Script" -msgid "Old Permic" -msgstr "Permiko zaharra" - -#: gtk/script-names.c:133 -msgctxt "Script" -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "Pahawh Hmong" - -#: gtk/script-names.c:134 -msgctxt "Script" -msgid "Palmyrene" -msgstr "Palmirakoa" - -#: gtk/script-names.c:135 -msgctxt "Script" -msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "Pau Cin Hau" - -#: gtk/script-names.c:136 -msgctxt "Script" -msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "Psalter Pahlavi" - -#: gtk/script-names.c:137 -msgctxt "Script" -msgid "Siddham" -msgstr "Siddhamaç" - -#: gtk/script-names.c:138 -msgctxt "Script" -msgid "Tirhuta" -msgstr "Tirhuta" - -#: gtk/script-names.c:139 -msgctxt "Script" -msgid "Warang Citi" -msgstr "Warang Citia" - -#: gtk/script-names.c:140 -msgctxt "Script" -msgid "Ahom" -msgstr "Ahoma" - -#: gtk/script-names.c:141 -msgctxt "Script" -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "Hieroglifo anatoliarrak" - -#: gtk/script-names.c:142 -msgctxt "Script" -msgid "Hatran" -msgstr "Hatrana" - -#: gtk/script-names.c:143 -msgctxt "Script" -msgid "Multani" -msgstr "Multania" - -#: gtk/script-names.c:144 -msgctxt "Script" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Hungariera zaharra" - -#: gtk/script-names.c:145 -msgctxt "Script" -msgid "Signwriting" -msgstr "Zeinu-idazkera" - -#: gtk/script-names.c:146 -msgctxt "Script" -msgid "Adlam" -msgstr "Adlama" - -#: gtk/script-names.c:147 -msgctxt "Script" -msgid "Bhaiksuki" -msgstr "Bhaiksukia" - -#: gtk/script-names.c:148 -msgctxt "Script" -msgid "Marchen" -msgstr "Marchena" - -#: gtk/script-names.c:149 -msgctxt "Script" -msgid "Newa" -msgstr "Newa" - -#: gtk/script-names.c:150 -msgctxt "Script" -msgid "Osage" -msgstr "Osagea" - -#: gtk/script-names.c:151 -msgctxt "Script" -msgid "Tangut" -msgstr "Tanguta" - -#: gtk/script-names.c:152 -msgctxt "Script" -msgid "Masaram Gondi" -msgstr "Masaram Gondia" - -#: gtk/script-names.c:153 -msgctxt "Script" -msgid "Nushu" -msgstr "Nushua" - -#: gtk/script-names.c:154 -msgctxt "Script" -msgid "Soyombo" -msgstr "Soyomboa" - -#: gtk/script-names.c:155 -msgctxt "Script" -msgid "Zanabazar Square" -msgstr "Zanabazar Squarea" - -#: gtk/script-names.c:156 -msgctxt "Script" -msgid "Dogra" -msgstr "Dogra" - -#: gtk/script-names.c:157 -msgctxt "Script" -msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "Gunjala Gondia" - -#: gtk/script-names.c:158 -msgctxt "Script" -msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "Hanifi Rohingya" - -#: gtk/script-names.c:159 -msgctxt "Script" -msgid "Makasar" -msgstr "Makasara" - -#: gtk/script-names.c:160 -msgctxt "Script" -msgid "Medefaidrin" -msgstr "Medefaidrina" - -#: gtk/script-names.c:161 -msgctxt "Script" -msgid "Old Sogdian" -msgstr "Sogdiar zaharra" - -#: gtk/script-names.c:162 -msgctxt "Script" -msgid "Sogdian" -msgstr "Sogdiarra" - -#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170 -msgctxt "Script" -msgid "Elym" -msgstr "Elimaikoa" - -#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171 -msgctxt "Script" -msgid "Nand" -msgstr "Nanda" - -#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172 -msgctxt "Script" -msgid "Rohg" -msgstr "Rohga" - -#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173 -msgctxt "Script" -msgid "Wcho" -msgstr "Wchoa" - -#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181 -msgctxt "Script" -msgid "Chorasmian" -msgstr "Korasmiarra" - -#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182 -msgctxt "Script" -msgid "Dives Akuru" -msgstr "Dives Akurua" - -#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183 -msgctxt "Script" -msgid "Khitan small script" -msgstr "Khitan txikia" - -#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184 -msgctxt "Script" -msgid "Yezidi" -msgstr "Yezidia" - #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" @@ -7352,42 +6635,48 @@ msgstr "Erabilera:\n" "\n" "Landu hainbat ataza GtkBuilder .ui fitxategietan.\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:437 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:440 #, c-format msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" msgstr "%s:%d: Ezin izan da '%s' propietatearen balioa analizatu: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:638 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:649 #, c-format msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "%s:%d: %spropietatea %s::%s ez da aurkitu\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2275 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Ezin da “%s” kargatu: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Ezin da “%s” analizatu: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2310 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309 +#, c-format +msgid "Can’t parse “%s”\n" +msgstr "Ezin da “%s” analizatu\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Huts egin du “%s” irakurtzeak: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2316 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2339 #, c-format msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "Huts egin du %s idazteak: “%s”\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2356 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2379 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Ez da .ui fitxategirik zehaztu\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2362 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr ".ui fitxategi bakarra sinplifikatu daiteke --replace erabili gabe\n" @@ -7554,6 +6843,626 @@ msgid "" msgstr "Ez dago gaiaren indize fitxategirik “%s”(e)n.\n" "Ikono-cache bat sortzea nahi baduzu erabili --ignore-theme-index.\n" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabiera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "Armeniera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengalera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bopomofo" +#~ msgstr "Bopomofoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cherokee" +#~ msgstr "Txerokia" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Coptic" +#~ msgstr "Koptoera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Zirilikoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Deseret" +#~ msgstr "Deseret" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Devanagari" +#~ msgstr "Devanagaria" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ethiopic" +#~ msgstr "Etiopiera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Georgian" +#~ msgstr "Georgiera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gotikoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Greziera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Gujaratiera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gurmukhi" +#~ msgstr "Gurmukhia" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Han" +#~ msgstr "Han" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hangul" +#~ msgstr "Hangul" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebreera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hiragana" +#~ msgstr "Hiragana" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kannada" +#~ msgstr "Kannadera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Katakana" +#~ msgstr "Katakana" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khmer" +#~ msgstr "Khemerera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lao" +#~ msgstr "Laosera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latina" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Malayalam" +#~ msgstr "Malayalama" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mongolian" +#~ msgstr "Mongoliera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Birmaniera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ogham" +#~ msgstr "Oghama" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Italic" +#~ msgstr "Etzan zaharra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Oriya" +#~ msgstr "Oriya" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Runic" +#~ msgstr "Errunikoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Sinhala" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Siriera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "Teluguera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Thaana" +#~ msgstr "Thaana" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "Thailandiera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tibetan" +#~ msgstr "Tibetera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Canadian Aboriginal" +#~ msgstr "Kanadako aborigena" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Yi" +#~ msgstr "Yi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tagalog" +#~ msgstr "Tagaloa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hanunoo" +#~ msgstr "Hanunooa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Buhid" +#~ msgstr "Buhida" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tagbanwa" +#~ msgstr "Tagbanwa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Braille" +#~ msgstr "Braillea" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cypriot" +#~ msgstr "Ziprera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Limbu" +#~ msgstr "Limbua" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Osmanya" +#~ msgstr "Osmanya" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Shavian" +#~ msgstr "Shaviana" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Linear B" +#~ msgstr "B lineala" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Le" +#~ msgstr "Tai Lea" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ugaritic" +#~ msgstr "Ugaritikoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "New Tai Lue" +#~ msgstr "Tai Lea berria" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Buginese" +#~ msgstr "Bugisera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Glagolitic" +#~ msgstr "Glagolitikoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "Tifinagh" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Syloti Nagri" +#~ msgstr "Syloti Nagri" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Persian" +#~ msgstr "Persiera zaharra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kharoshthi" +#~ msgstr "Kharoshthi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ezezaguna" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Balinese" +#~ msgstr "Baliera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cuneiform" +#~ msgstr "Kuneiformea" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Phoenician" +#~ msgstr "Feniziera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Phags-pa" +#~ msgstr "Phags-pa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "N'Ko" +#~ msgstr "N'Ko" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kayah Li" +#~ msgstr "Kayah Li" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lepcha" +#~ msgstr "Lepcha" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Rejang" +#~ msgstr "Rejang" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sundanese" +#~ msgstr "Sundanera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Saurashtra" +#~ msgstr "Saurashtra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Cham" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ol Chiki" +#~ msgstr "Ol Chiki" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Vai" +#~ msgstr "Vaiera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Carian" +#~ msgstr "Carian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lycian" +#~ msgstr "Lycian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lydian" +#~ msgstr "Lydian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Avestan" +#~ msgstr "Avestan" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bamum" +#~ msgstr "Bamum" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs" +#~ msgstr "Hieroglifiko egiptoarra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Imperial Aramaic" +#~ msgstr "Aramaiera inperiala" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Inscriptional Pahlavi" +#~ msgstr "Pahlaviko inskripzioak" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Inscriptional Parthian" +#~ msgstr "Parthiako inskripzioak" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Javanese" +#~ msgstr "Javera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kaithi" +#~ msgstr "Kaithi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lisu" +#~ msgstr "Lisu" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Meetei Mayek" +#~ msgstr "Meetei Mayek" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old South Arabian" +#~ msgstr "Hego arabiar zaharra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Turkic" +#~ msgstr "Turkiko zaharra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Samaritan" +#~ msgstr "Samariera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Tham" +#~ msgstr "Tai Tham" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Viet" +#~ msgstr "Tai Viet" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Batak" +#~ msgstr "Batak" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Brahmi" +#~ msgstr "Brahmi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mandaic" +#~ msgstr "Mandearra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Chakma" +#~ msgstr "Chakma" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Meroitic Cursive" +#~ msgstr "Meroitiko etzana" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Meroitic Hieroglyphs" +#~ msgstr "Hieroglifo meroitikoak" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Miao" +#~ msgstr "Miao" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sharada" +#~ msgstr "Sharada" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sora Sompeng" +#~ msgstr "Sora Sompeng" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Takri" +#~ msgstr "Takri" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bassa" +#~ msgstr "Bassa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Caucasian Albanian" +#~ msgstr "Kaukasoko albaniera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Duployan" +#~ msgstr "Duployan" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Elbasan" +#~ msgstr "Elbasan" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Grantha" +#~ msgstr "Grantha" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khojki" +#~ msgstr "Khojki" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khudawadi, Sindhi" +#~ msgstr "Khudawadi, Sindhi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Linear A" +#~ msgstr "A lineala" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mahajani" +#~ msgstr "Mahajani" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Manichaean" +#~ msgstr "Manikeoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mende Kikakui" +#~ msgstr "Mende Kikakui" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Modi" +#~ msgstr "Modi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mro" +#~ msgstr "Mro" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nabataean" +#~ msgstr "Nabateoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old North Arabian" +#~ msgstr "Ipar arabiar zaharra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Permic" +#~ msgstr "Permiko zaharra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Pahawh Hmong" +#~ msgstr "Pahawh Hmong" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Palmyrene" +#~ msgstr "Palmirakoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Pau Cin Hau" +#~ msgstr "Pau Cin Hau" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Psalter Pahlavi" +#~ msgstr "Psalter Pahlavi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Siddham" +#~ msgstr "Siddhamaç" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tirhuta" +#~ msgstr "Tirhuta" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Warang Citi" +#~ msgstr "Warang Citia" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ahom" +#~ msgstr "Ahoma" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs" +#~ msgstr "Hieroglifo anatoliarrak" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hatran" +#~ msgstr "Hatrana" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Multani" +#~ msgstr "Multania" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Hungarian" +#~ msgstr "Hungariera zaharra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Signwriting" +#~ msgstr "Zeinu-idazkera" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Adlam" +#~ msgstr "Adlama" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bhaiksuki" +#~ msgstr "Bhaiksukia" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Marchen" +#~ msgstr "Marchena" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Newa" +#~ msgstr "Newa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Osage" +#~ msgstr "Osagea" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tangut" +#~ msgstr "Tanguta" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Masaram Gondi" +#~ msgstr "Masaram Gondia" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nushu" +#~ msgstr "Nushua" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Soyombo" +#~ msgstr "Soyomboa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Zanabazar Square" +#~ msgstr "Zanabazar Squarea" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Dogra" +#~ msgstr "Dogra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gunjala Gondi" +#~ msgstr "Gunjala Gondia" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hanifi Rohingya" +#~ msgstr "Hanifi Rohingya" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Makasar" +#~ msgstr "Makasara" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Medefaidrin" +#~ msgstr "Medefaidrina" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Sogdian" +#~ msgstr "Sogdiar zaharra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sogdian" +#~ msgstr "Sogdiarra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Elym" +#~ msgstr "Elimaikoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nand" +#~ msgstr "Nanda" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Rohg" +#~ msgstr "Rohga" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Wcho" +#~ msgstr "Wchoa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Chorasmian" +#~ msgstr "Korasmiarra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Dives Akuru" +#~ msgstr "Dives Akurua" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khitan small script" +#~ msgstr "Khitan txikia" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Yezidi" +#~ msgstr "Yezidia" + #~ msgid "Core GL is not available on EGL implementation" #~ msgstr "GL nukleoa ez dago erabilgarri EGL inplementazioan" -- 2.30.2